Встреча Глобального сообщества ТУМИ (Москва, 2019 г.)

21 сентября 2019 г. (суббота)
После встреч в 2014 г. и 2017 г. в субботу, 21 сентября 2019 года, в Клубе Мицуи состоялась третья Встреча Глобального сообщества ТУМИ в Москве.
Участвовали: от нашего университета приехавшие для участия во 2-м съезде Генеральной Ассамблеи Ассоциации вузов Японии и России проректор ТУМИ Джун Мацукума и специально назначенный профессор Сигэру Араи, члены Московского отделения Ассоциации выпускников ТУМИ Гайгокай (начальник отделения – директор российского юрлица Kyocera Document Solutions г-н Масакадзу Утикура), обучающиеся по обмену в московских университетах-партнерах студенты ТУМИ, русские студенты и выпускники с опытом обучения в ТУМИ, а также местные координаторы.

グローバルコミュニティ会合(モスクワ)1-2019.09.21
Проректор Мацукума говорит приветственное слово

Проректор Мацукума выразил благодарность за проведение встречи Глобального сообщества в своем приветственном слове и в связи с Проектом усиления университетского международного развития (применительно к России) рассказал о задаче подготовки кадров, которые могут играть активную роль в сфере бизнеса во всем мире.

グローバルコミュニティ会合(モスクワ)8-2019.09.21
Г-н Мэгуро говорит тост

Затем выпускник ТУМИ, в данный момент главный региональный управляющий «Мицуи» в странах СНГ и генеральный директор ООО «Мицуи энд Ко. Москоу» г-н Хироси Мэгуро выступил с тостом. Он рассказал о том, что число японских компаний, работающих в России, растет медленными темпами по причине того, что все еще мало людей, которые могут использовать японский язык в сфере российского бизнеса (и наоборот), и есть необходимость в подготовке понимающих японский язык и культуру российских кадров и понимающих русский язык и русскую культуру японских кадров. Этим он вдохновил студентов как из Японии, так и из России.

グローバルコミュニティ会合(モスクワ)7-2019.09.21
профессор Араи говорит приветственное слово

Далее специально назначенный профессор Араи поведал о цели приглашения японских и российских студентов на встречу Глобального сообщества и о деятельности по Проекту усиления университетского международного развития, приводя примеры из прошлого, и попросил у работающих в России выпускников ТУМИ поддержки в предоставлении возможностей практики для студентов.
Участвовавшие студенты представили себя, упомянув свои университеты и специальности, где они учатся по обмену, будущие цели. Затем представились и обратились с напутствием к студентам находящиеся в Москве выпускники ТУМИ. Основываясь на собственном опыте, они говорили, например, о том, что даже если при назначении на работу попасть в отдел, который не имеет прямого отношения к России, существует вероятность перевода в отдел, где будет необходим русский язык, а также о том, что существует множество форм японско-российского культурного обмена, даже если это не совпадает с изначальными целями, и поощряли студентов с пользой провести время учебы в России. После этого состоялась беседа между участниками.

内倉さん
г-н Утикура

Г-н Утикура, который завершил встречу, сказал в своем обращении: «Если сравнить японско-российские отношения с романтическими, кажется, что у России есть неразделенная любовь к Японии. Мы учим языки друг друга, пытаемся понять культуры друг друга, давайте стараться увеличить число любителей России в Японии».
Таким образом, короткое время встречи стало очень насыщенным по содержанию.

Global-Community-1
Участники укрепляют связи в дружеской беседе

Дата проведения: 21 сентября 2019 года, суббота, 13: 00-16: 00
Место проведения: Клуб Мицуи (Москва)
Участники (всего 36 человек):

  • Профессора ТУМИ: проректор Мацукума, специально назначенный профессор Араи
  • Выпускники ТУМИ: 11 человек
  • Студенты ТУМИ: 10 человек, обучающихся по обмену в МГУ, МГИМО, РГГУ и ВШЭ.

・ Студенты российских университетов-партнеров: 11 бывших и нынешних студентов вышеназванных университетов, имеющих опыт краткосрочного или долгосрочного обучения по обмену в ТУМИ.
・Местный координатор Проекта Наоко Мацукава (выпускница кафедры русского языка Осакского университета международных исследований, устный и письменный переводчик, координатор)
・ Координатор глобального японского офиса (GJO Moscow) Юлия Коровина (преподаватель ВШЭ)